Enola Gay es una canción del grupo Orchestral Manouvers in the Dark (OMD) de los años 80. Manifiesta la decisión de utilizar la bomba atómica sobre Hiroshima, y lleva el nombre del avión que la lanzó.
Atomic Heritage Foundation |
Enola Gay
You should have stayed at home yesterday
Ah-ha words can't describe
The feeling and the way you lied
These games you play
They're going to end in more than tears some day
Ah-ha Enola Gay
It shouldn't ever have to end this way
It's eight fifteen
And that's the time that it's always been
We got your message on the radio
Conditions normal and you're coming home
Enola Gay
Is mother proud of little boy today
Ah-ha this kiss you give
It's never ever going to fade away
Enola Gay
It shouldn't ever have to end this way
Ah-ha Enola Gay
It shouldn't fade in our dreams away
It's eight fifteen
And that's the time that it's always been
We got your message on the radio
Conditions normal and you're coming home
Enola Gay
Is mother proud of little boy today
Ah-ha this kiss you give
It's never ever going to fade away
Enola Gay
Ayer tendrías que haberte quedado en casa.
Oh, las palabras no pueden describir
el sentimiento, y de qué forma mentiste.
Esos juegos a los que juegas
algún día acabarán en más que lágrimas.
Ajá, Enola Gay
nunca debería tener que acabar así.
Son las 8:15
y esa es la hora que siempre ha sido.
Recibimos tu mensaje en la radio:
todo en orden, y vuelves a casa.
Enola Gay,
¿está mamá orgullosa de su chico hoy?
Ajá, ese beso que diste
nunca jamás va a desvanecerse.
Enola Gay,
nunca debería tener que acabar así.
Ajá, Enola Gay
no debería desaparecer en nuestros sueños.
Son las 8:15
y esa es la hora que siempre ha sido.
Recibimos tu mensaje en la radio:
todo en orden, y vuelves a casa.
Enola Gay,
¿está mamá orgullosa de su chico hoy?
Ajá, ese beso que diste
nunca jamás va a desvanecerse
No hay comentarios:
Publicar un comentario